Isaias
 (Latin-English)



Isaias - caput 12Isaias - chapter 12


1 Et dices in die illa: Confitebor tibi, Domine, quoniam iratus es mihi; conversus est furor tuus, et consolatus es me.

And thou shalt say in that day: I will give thanks to thee, O Lord, for thou wast angry with me: thy wrath is turned away, and thou hast comforted me.

2 Ecce Deus salvator meus; fiducialiter agam, et non timebo: quia fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.

Behold, God is my saviour, I will deal confidently, and will not fear: O because the Lord is my strength, and my praise, and he is become my salvation.

3 Haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatoris.

You shall draw waters with joy out of the saviour' s fountains:

4 Et dicetis in die illa: Confitemini Domino et invocate nomen ejus; notas facite in populis adinventiones ejus; mementote quoniam excelsum est nomen ejus.

And you shall say in that day: Praise ye the Lord, and call upon his name: make his works known among the people: remember that his name is high.

5 Cantate Domino, quoniam magnifice fecit; annuntiate hoc in universa terra.

Sing ye to the Lord, for he hath done great things: shew this forth in all the earth.

6 Exsulta et lauda, habitatio Sion, quia magnus in medio tui Sanctus Isræl.

Rejoice, and praise, O thou habitation of Sion: for great is he that is in the midst of thee, the Holy One of Israel.
Isaias - caput 12


1 Et dices in die illa: Confitebor tibi, Domine, quoniam iratus es mihi; conversus est furor tuus, et consolatus es me.

And thou shalt say in that day: I will give thanks to thee, O Lord, for thou wast angry with me: thy wrath is turned away, and thou hast comforted me.

2 Ecce Deus salvator meus; fiducialiter agam, et non timebo: quia fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.

Behold, God is my saviour, I will deal confidently, and will not fear: O because the Lord is my strength, and my praise, and he is become my salvation.

3 Haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatoris.

You shall draw waters with joy out of the saviour' s fountains:

4 Et dicetis in die illa: Confitemini Domino et invocate nomen ejus; notas facite in populis adinventiones ejus; mementote quoniam excelsum est nomen ejus.

And you shall say in that day: Praise ye the Lord, and call upon his name: make his works known among the people: remember that his name is high.

5 Cantate Domino, quoniam magnifice fecit; annuntiate hoc in universa terra.

Sing ye to the Lord, for he hath done great things: shew this forth in all the earth.

6 Exsulta et lauda, habitatio Sion, quia magnus in medio tui Sanctus Isræl.

Rejoice, and praise, O thou habitation of Sion: for great is he that is in the midst of thee, the Holy One of Israel.
Isaias - caput 12


1 Et dices in die illa: Confitebor tibi, Domine, quoniam iratus es mihi; conversus est furor tuus, et consolatus es me.

And thou shalt say in that day: I will give thanks to thee, O Lord, for thou wast angry with me: thy wrath is turned away, and thou hast comforted me.

2 Ecce Deus salvator meus; fiducialiter agam, et non timebo: quia fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.

Behold, God is my saviour, I will deal confidently, and will not fear: O because the Lord is my strength, and my praise, and he is become my salvation.

3 Haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatoris.

You shall draw waters with joy out of the saviour' s fountains:

4 Et dicetis in die illa: Confitemini Domino et invocate nomen ejus; notas facite in populis adinventiones ejus; mementote quoniam excelsum est nomen ejus.

And you shall say in that day: Praise ye the Lord, and call upon his name: make his works known among the people: remember that his name is high.

5 Cantate Domino, quoniam magnifice fecit; annuntiate hoc in universa terra.

Sing ye to the Lord, for he hath done great things: shew this forth in all the earth.

6 Exsulta et lauda, habitatio Sion, quia magnus in medio tui Sanctus Isræl.

Rejoice, and praise, O thou habitation of Sion: for great is he that is in the midst of thee, the Holy One of Israel.