Psalmus
 (Latin-English)



Psalmus - caput 111Psalm - chapter 111


1 Alleluja, reversionis Aggæi et Zachariæ. Beatus vir qui timet Dominum, in mandatis ejus volet nimis.

Blessed is the man that feareth the Lord: he shall delight exceedingly in his commandments.

2 Potens in terra erit semen ejus; generatio rectorum benedicetur.

His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed.

3 Gloria et divitiæ in domo ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.

Glory and wealth shall be in his house: and his justice remaineth for ever and ever.

4 Exortum est in tenebris lumen rectis, misericors, et miserator, et justus.

To the righteous a light is risen up in darkness: he is merciful, and compassionate and just.

5 Jucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in judicio;

Acceptable is the man that sheweth mercy and lendeth: he shall order his words with judgment:

6 quia in æternum non commovebitur.

Because he shall not be moved for ever.

7 In memoria æterna erit justus; ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino,

The just shall be in everlasting remembrance: he shall not hear the evil hearing. His heart is ready to hope in the Lord:

8 confirmatum est cor ejus; non commovebitur donec despiciat inimicos suos.

His heart is strengthened, he shall not be moved until he look over his enemies.

9 Dispersit, dedit pauperibus; justitia ejus manet in sæculum sæculi; cornu ejus exaltabitur in gloria.

He hath distributed, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever and ever: his horn shall be exalted in glory.

10 Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet; desiderium peccatorum peribit.

The wicked shall see, and shall be angry, he shall gnash with his teeth and pine away: the desire of the wicked shall perish.
Psalmus - caput 111


1 Alleluja, reversionis Aggæi et Zachariæ. Beatus vir qui timet Dominum, in mandatis ejus volet nimis.

Blessed is the man that feareth the Lord: he shall delight exceedingly in his commandments.

2 Potens in terra erit semen ejus; generatio rectorum benedicetur.

His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed.

3 Gloria et divitiæ in domo ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.

Glory and wealth shall be in his house: and his justice remaineth for ever and ever.

4 Exortum est in tenebris lumen rectis, misericors, et miserator, et justus.

To the righteous a light is risen up in darkness: he is merciful, and compassionate and just.

5 Jucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in judicio;

Acceptable is the man that sheweth mercy and lendeth: he shall order his words with judgment:

6 quia in æternum non commovebitur.

Because he shall not be moved for ever.

7 In memoria æterna erit justus; ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino,

The just shall be in everlasting remembrance: he shall not hear the evil hearing. His heart is ready to hope in the Lord:

8 confirmatum est cor ejus; non commovebitur donec despiciat inimicos suos.

His heart is strengthened, he shall not be moved until he look over his enemies.

9 Dispersit, dedit pauperibus; justitia ejus manet in sæculum sæculi; cornu ejus exaltabitur in gloria.

He hath distributed, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever and ever: his horn shall be exalted in glory.

10 Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet; desiderium peccatorum peribit.

The wicked shall see, and shall be angry, he shall gnash with his teeth and pine away: the desire of the wicked shall perish.
Psalmus - caput 111


1 Alleluja, reversionis Aggæi et Zachariæ. Beatus vir qui timet Dominum, in mandatis ejus volet nimis.

Blessed is the man that feareth the Lord: he shall delight exceedingly in his commandments.

2 Potens in terra erit semen ejus; generatio rectorum benedicetur.

His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed.

3 Gloria et divitiæ in domo ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.

Glory and wealth shall be in his house: and his justice remaineth for ever and ever.

4 Exortum est in tenebris lumen rectis, misericors, et miserator, et justus.

To the righteous a light is risen up in darkness: he is merciful, and compassionate and just.

5 Jucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in judicio;

Acceptable is the man that sheweth mercy and lendeth: he shall order his words with judgment:

6 quia in æternum non commovebitur.

Because he shall not be moved for ever.

7 In memoria æterna erit justus; ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino,

The just shall be in everlasting remembrance: he shall not hear the evil hearing. His heart is ready to hope in the Lord:

8 confirmatum est cor ejus; non commovebitur donec despiciat inimicos suos.

His heart is strengthened, he shall not be moved until he look over his enemies.

9 Dispersit, dedit pauperibus; justitia ejus manet in sæculum sæculi; cornu ejus exaltabitur in gloria.

He hath distributed, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever and ever: his horn shall be exalted in glory.

10 Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet; desiderium peccatorum peribit.

The wicked shall see, and shall be angry, he shall gnash with his teeth and pine away: the desire of the wicked shall perish.