Psalmus
 (Latin-English)



Psalmus - caput 4Psalm - chapter 4


1 In finem, in carminibus. Psalmus David.

Unto the end, in verses. A psalm for David.

2 Cum invocarem exaudivit me Deus justitiæ meæ, in tribulatione dilatasti mihi. Miserere mei, et exaudi orationem meam.

When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer.

3 Filii hominum, usquequo gravi corde? Ut quid diligitis vanitatem, et quæritis mendacium?

O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?

4 Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum; Dominus exaudiet me cum clamavero ad eum.

Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him.

5 Irascimini, et nolite peccare; quæ dicitis in cordibus vestris, in cubilibus vestris compungimini.

Be angry, and sin not: the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds.

6 Sacrificate sacrificium justitiæ, et sperate in Domino. Multi dicunt: Quis ostendit nobis bona?

Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?

7 Signatum est super nos lumen vultus tui, Domine: dedisti lætitiam in corde meo.

The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.

8 A fructu frumenti, vini, et olei sui, multiplicati sunt.

By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.

9 In pace in idipsum dormiam, et requiescam;

In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest:

10 quoniam tu, Domine, singulariter in spe constituisti me.

For thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.
Psalmus - caput 4


1 In finem, in carminibus. Psalmus David.

Unto the end, in verses. A psalm for David.

2 Cum invocarem exaudivit me Deus justitiæ meæ, in tribulatione dilatasti mihi. Miserere mei, et exaudi orationem meam.

When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer.

3 Filii hominum, usquequo gravi corde? Ut quid diligitis vanitatem, et quæritis mendacium?

O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?

4 Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum; Dominus exaudiet me cum clamavero ad eum.

Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him.

5 Irascimini, et nolite peccare; quæ dicitis in cordibus vestris, in cubilibus vestris compungimini.

Be angry, and sin not: the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds.

6 Sacrificate sacrificium justitiæ, et sperate in Domino. Multi dicunt: Quis ostendit nobis bona?

Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?

7 Signatum est super nos lumen vultus tui, Domine: dedisti lætitiam in corde meo.

The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.

8 A fructu frumenti, vini, et olei sui, multiplicati sunt.

By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.

9 In pace in idipsum dormiam, et requiescam;

In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest:

10 quoniam tu, Domine, singulariter in spe constituisti me.

For thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.
Psalmus - caput 4


1 In finem, in carminibus. Psalmus David.

Unto the end, in verses. A psalm for David.

2 Cum invocarem exaudivit me Deus justitiæ meæ, in tribulatione dilatasti mihi. Miserere mei, et exaudi orationem meam.

When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer.

3 Filii hominum, usquequo gravi corde? Ut quid diligitis vanitatem, et quæritis mendacium?

O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?

4 Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum; Dominus exaudiet me cum clamavero ad eum.

Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him.

5 Irascimini, et nolite peccare; quæ dicitis in cordibus vestris, in cubilibus vestris compungimini.

Be angry, and sin not: the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds.

6 Sacrificate sacrificium justitiæ, et sperate in Domino. Multi dicunt: Quis ostendit nobis bona?

Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?

7 Signatum est super nos lumen vultus tui, Domine: dedisti lætitiam in corde meo.

The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.

8 A fructu frumenti, vini, et olei sui, multiplicati sunt.

By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.

9 In pace in idipsum dormiam, et requiescam;

In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest:

10 quoniam tu, Domine, singulariter in spe constituisti me.

For thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.