Psalmus
 (Latin-English)



Psalmus - caput 92Psalm - chapter 92


1 Laus cantici ipsi David, in die ante sabbatum, quando fundata est terra. Dominus regnavit, decorem indutus est: indutus est Dominus fortitudinem, et præcinxit se. Etenim firmavit orbem terræ, qui non commovebitur.

The Lord hath reigned, he is clothed with beauty: the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he hath established the world which shall not be moved.

2 Parata sedes tua ex tunc; a sæculo tu es.

Thy throne is prepared from of old: thou art from everlasting.

3 Elevaverunt flumina, Domine, elevaverunt flumina vocem suam, elevaverunt flumina fluctus suos,

The floods have lifted up, O Lord: the floods have lifted up their voice. The floods have lifted up their waves,

4 a vocibus aquarum multarum. Mirabiles elationes maris; mirabilis in altis Dominus.

With the noise of many waters. Wonderful are the surges of the sea: wonderful is the Lord on high.

5 Testimonia tua credibilia facta sunt nimis; domum tuam decet sanctitudo, Domine, in longitudinem dierum.

Thy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.
Psalmus - caput 92


1 Laus cantici ipsi David, in die ante sabbatum, quando fundata est terra. Dominus regnavit, decorem indutus est: indutus est Dominus fortitudinem, et præcinxit se. Etenim firmavit orbem terræ, qui non commovebitur.

The Lord hath reigned, he is clothed with beauty: the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he hath established the world which shall not be moved.

2 Parata sedes tua ex tunc; a sæculo tu es.

Thy throne is prepared from of old: thou art from everlasting.

3 Elevaverunt flumina, Domine, elevaverunt flumina vocem suam, elevaverunt flumina fluctus suos,

The floods have lifted up, O Lord: the floods have lifted up their voice. The floods have lifted up their waves,

4 a vocibus aquarum multarum. Mirabiles elationes maris; mirabilis in altis Dominus.

With the noise of many waters. Wonderful are the surges of the sea: wonderful is the Lord on high.

5 Testimonia tua credibilia facta sunt nimis; domum tuam decet sanctitudo, Domine, in longitudinem dierum.

Thy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.
Psalmus - caput 92


1 Laus cantici ipsi David, in die ante sabbatum, quando fundata est terra. Dominus regnavit, decorem indutus est: indutus est Dominus fortitudinem, et præcinxit se. Etenim firmavit orbem terræ, qui non commovebitur.

The Lord hath reigned, he is clothed with beauty: the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he hath established the world which shall not be moved.

2 Parata sedes tua ex tunc; a sæculo tu es.

Thy throne is prepared from of old: thou art from everlasting.

3 Elevaverunt flumina, Domine, elevaverunt flumina vocem suam, elevaverunt flumina fluctus suos,

The floods have lifted up, O Lord: the floods have lifted up their voice. The floods have lifted up their waves,

4 a vocibus aquarum multarum. Mirabiles elationes maris; mirabilis in altis Dominus.

With the noise of many waters. Wonderful are the surges of the sea: wonderful is the Lord on high.

5 Testimonia tua credibilia facta sunt nimis; domum tuam decet sanctitudo, Domine, in longitudinem dierum.

Thy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.