Psalmus
 (Latin-English)



Psalmus - caput 11Psalm - chapter 11


1 In finem, pro octava. Psalmus David.

Unto the end; for the octave, a psalm for David.

2 Salvum me fac, Domine, quoniam defecit sanctus, quoniam diminutæ sunt veritates a filiis hominum.

Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men.

3 Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum; labia dolosa, in corde et corde locuti sunt.

They have spoken vain things every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken.

4 Disperdat Dominus universa labia dolosa, et linguam magniloquam.

May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.

5 Qui dixerunt: Linguam nostram magnificabimus; labia nostra a nobis sunt. Quis noster dominus est?

Who have said: We will magnify our tongue; our lips are our own; who is Lord over us?

6 Propter miseriam inopum, et gemitum pauperum, nunc exsurgam, dicit Dominus. Ponam in salutari; fiducialiter agam in eo.

By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I win set him in safety; I will deal confidently in his regard.

7 Eloquia Domini, eloquia casta; argentum igne examinatum, probatum terræ, purgatum septuplum.

The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth refined seven times.

8 Tu, Domine, servabis nos, et custodies nos a generatione hac in æternum.

Thou, O Lord, wilt preserve us: and keep us from this generation for ever.

9 In circuitu impii ambulant: secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum.

The wicked walk round about: according to thy highness, thou hast multiplied the children of men.
Psalmus - caput 11


1 In finem, pro octava. Psalmus David.

Unto the end; for the octave, a psalm for David.

2 Salvum me fac, Domine, quoniam defecit sanctus, quoniam diminutæ sunt veritates a filiis hominum.

Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men.

3 Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum; labia dolosa, in corde et corde locuti sunt.

They have spoken vain things every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken.

4 Disperdat Dominus universa labia dolosa, et linguam magniloquam.

May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.

5 Qui dixerunt: Linguam nostram magnificabimus; labia nostra a nobis sunt. Quis noster dominus est?

Who have said: We will magnify our tongue; our lips are our own; who is Lord over us?

6 Propter miseriam inopum, et gemitum pauperum, nunc exsurgam, dicit Dominus. Ponam in salutari; fiducialiter agam in eo.

By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I win set him in safety; I will deal confidently in his regard.

7 Eloquia Domini, eloquia casta; argentum igne examinatum, probatum terræ, purgatum septuplum.

The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth refined seven times.

8 Tu, Domine, servabis nos, et custodies nos a generatione hac in æternum.

Thou, O Lord, wilt preserve us: and keep us from this generation for ever.

9 In circuitu impii ambulant: secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum.

The wicked walk round about: according to thy highness, thou hast multiplied the children of men.
Psalmus - caput 11


1 In finem, pro octava. Psalmus David.

Unto the end; for the octave, a psalm for David.

2 Salvum me fac, Domine, quoniam defecit sanctus, quoniam diminutæ sunt veritates a filiis hominum.

Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men.

3 Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum; labia dolosa, in corde et corde locuti sunt.

They have spoken vain things every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken.

4 Disperdat Dominus universa labia dolosa, et linguam magniloquam.

May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.

5 Qui dixerunt: Linguam nostram magnificabimus; labia nostra a nobis sunt. Quis noster dominus est?

Who have said: We will magnify our tongue; our lips are our own; who is Lord over us?

6 Propter miseriam inopum, et gemitum pauperum, nunc exsurgam, dicit Dominus. Ponam in salutari; fiducialiter agam in eo.

By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I win set him in safety; I will deal confidently in his regard.

7 Eloquia Domini, eloquia casta; argentum igne examinatum, probatum terræ, purgatum septuplum.

The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth refined seven times.

8 Tu, Domine, servabis nos, et custodies nos a generatione hac in æternum.

Thou, O Lord, wilt preserve us: and keep us from this generation for ever.

9 In circuitu impii ambulant: secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum.

The wicked walk round about: according to thy highness, thou hast multiplied the children of men.