Psalmus
 (Latin-English)



Psalmus - caput 119Psalm - chapter 119


1 Canticum graduum. Ad Dominum cum tribularer clamavi, et exaudivit me.

In my trouble I cried to the Lord: and he heard me.

2 Domine, libera animam meam a labiis iniquis et a lingua dolosa.

O Lord, deliver my soul from wicked lips, and a deceitful tongue.

3 Quid detur tibi, aut quid apponatur tibi ad linguam dolosam?

What shall be given to thee, or what shall be added to thee, to a deceitful tongue?

4 Sagittæ potentis acutæ, cum carbonibus desolatoriis.

The sharp arrows of the mighty, with coals that lay waste.

5 Heu mihi, quia incolatus meus prolongatus est! habitavi cum habitantibus Cedar;

Woe is me, that my sojourning is prolonged! I have dwelt with the inhabitants of cedar:

6 multum incola fuit anima mea.

My soul hath been long a sojourner.

7 Cum his qui oderunt pacem eram pacificus; cum loquebar illis, impugnabant me gratis.

With them that hated peace I was peaceable: when I spoke to them they fought against me without cause.
Psalmus - caput 119


1 Canticum graduum. Ad Dominum cum tribularer clamavi, et exaudivit me.

In my trouble I cried to the Lord: and he heard me.

2 Domine, libera animam meam a labiis iniquis et a lingua dolosa.

O Lord, deliver my soul from wicked lips, and a deceitful tongue.

3 Quid detur tibi, aut quid apponatur tibi ad linguam dolosam?

What shall be given to thee, or what shall be added to thee, to a deceitful tongue?

4 Sagittæ potentis acutæ, cum carbonibus desolatoriis.

The sharp arrows of the mighty, with coals that lay waste.

5 Heu mihi, quia incolatus meus prolongatus est! habitavi cum habitantibus Cedar;

Woe is me, that my sojourning is prolonged! I have dwelt with the inhabitants of cedar:

6 multum incola fuit anima mea.

My soul hath been long a sojourner.

7 Cum his qui oderunt pacem eram pacificus; cum loquebar illis, impugnabant me gratis.

With them that hated peace I was peaceable: when I spoke to them they fought against me without cause.
Psalmus - caput 119


1 Canticum graduum. Ad Dominum cum tribularer clamavi, et exaudivit me.

In my trouble I cried to the Lord: and he heard me.

2 Domine, libera animam meam a labiis iniquis et a lingua dolosa.

O Lord, deliver my soul from wicked lips, and a deceitful tongue.

3 Quid detur tibi, aut quid apponatur tibi ad linguam dolosam?

What shall be given to thee, or what shall be added to thee, to a deceitful tongue?

4 Sagittæ potentis acutæ, cum carbonibus desolatoriis.

The sharp arrows of the mighty, with coals that lay waste.

5 Heu mihi, quia incolatus meus prolongatus est! habitavi cum habitantibus Cedar;

Woe is me, that my sojourning is prolonged! I have dwelt with the inhabitants of cedar:

6 multum incola fuit anima mea.

My soul hath been long a sojourner.

7 Cum his qui oderunt pacem eram pacificus; cum loquebar illis, impugnabant me gratis.

With them that hated peace I was peaceable: when I spoke to them they fought against me without cause.