Psalmus
 (Latin-English)



Psalmus - caput 131Psalm - chapter 131


1 Canticum graduum. Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus;

O Lord, remember David, and all his meekness.

2 sicut juravit Domino, votum vovit Deo Jacob:

How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:

3 Si introiero in tabernaculum domus meæ; si ascendero in lectum strati mei;

If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:

4 si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem,

If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,

5 et requiem temporibus meis, donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Jacob.

Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.

6 Ecce audivimus eam in Ephrata; invenimus eam in campis silvæ.

Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.

7 Introibimus in tabernaculum ejus; adorabimus in loco ubi steterunt pedes ejus.

We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.

8 Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.

Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.

9 Sacerdotes tui induantur justitiam, et sancti tui exsultent.

Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.

10 Propter David, servum tuum, non avertas faciem christi tui.

For thy servant David' s sake, turn not away the face of thy anointed.

11 Juravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: De fructu ventris tui ponam super sedem tuam.

The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.

12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc quæ docebo eos, et filii eorum usque in sæculum sedebunt super sedem tuam.

If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.

13 Quoniam elegit Dominus Sion, elegit eam in habitationem sibi.

For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.

14 Hæc requies mea in sæculum sæculi; hic habitabo, quoniam elegi eam.

This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.

15 Viduam ejus benedicens benedicam; pauperes ejus saturabo panibus.

Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.

16 Sacerdotes ejus induam salutari, et sancti ejus exsultatione exsultabunt.

I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.

17 Illuc producam cornu David; paravi lucernam christo meo.

There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.

18 Inimicos ejus induam confusione; super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.

His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.
Psalmus - caput 131


1 Canticum graduum. Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus;

O Lord, remember David, and all his meekness.

2 sicut juravit Domino, votum vovit Deo Jacob:

How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:

3 Si introiero in tabernaculum domus meæ; si ascendero in lectum strati mei;

If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:

4 si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem,

If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,

5 et requiem temporibus meis, donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Jacob.

Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.

6 Ecce audivimus eam in Ephrata; invenimus eam in campis silvæ.

Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.

7 Introibimus in tabernaculum ejus; adorabimus in loco ubi steterunt pedes ejus.

We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.

8 Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.

Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.

9 Sacerdotes tui induantur justitiam, et sancti tui exsultent.

Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.

10 Propter David, servum tuum, non avertas faciem christi tui.

For thy servant David' s sake, turn not away the face of thy anointed.

11 Juravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: De fructu ventris tui ponam super sedem tuam.

The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.

12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc quæ docebo eos, et filii eorum usque in sæculum sedebunt super sedem tuam.

If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.

13 Quoniam elegit Dominus Sion, elegit eam in habitationem sibi.

For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.

14 Hæc requies mea in sæculum sæculi; hic habitabo, quoniam elegi eam.

This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.

15 Viduam ejus benedicens benedicam; pauperes ejus saturabo panibus.

Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.

16 Sacerdotes ejus induam salutari, et sancti ejus exsultatione exsultabunt.

I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.

17 Illuc producam cornu David; paravi lucernam christo meo.

There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.

18 Inimicos ejus induam confusione; super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.

His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.
Psalmus - caput 131


1 Canticum graduum. Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus;

O Lord, remember David, and all his meekness.

2 sicut juravit Domino, votum vovit Deo Jacob:

How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:

3 Si introiero in tabernaculum domus meæ; si ascendero in lectum strati mei;

If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:

4 si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem,

If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,

5 et requiem temporibus meis, donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Jacob.

Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.

6 Ecce audivimus eam in Ephrata; invenimus eam in campis silvæ.

Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.

7 Introibimus in tabernaculum ejus; adorabimus in loco ubi steterunt pedes ejus.

We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.

8 Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.

Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.

9 Sacerdotes tui induantur justitiam, et sancti tui exsultent.

Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.

10 Propter David, servum tuum, non avertas faciem christi tui.

For thy servant David' s sake, turn not away the face of thy anointed.

11 Juravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: De fructu ventris tui ponam super sedem tuam.

The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.

12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc quæ docebo eos, et filii eorum usque in sæculum sedebunt super sedem tuam.

If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.

13 Quoniam elegit Dominus Sion, elegit eam in habitationem sibi.

For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.

14 Hæc requies mea in sæculum sæculi; hic habitabo, quoniam elegi eam.

This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.

15 Viduam ejus benedicens benedicam; pauperes ejus saturabo panibus.

Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.

16 Sacerdotes ejus induam salutari, et sancti ejus exsultatione exsultabunt.

I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.

17 Illuc producam cornu David; paravi lucernam christo meo.

There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.

18 Inimicos ejus induam confusione; super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.

His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.