Psalmus
 (Latin-English)



Psalmus - caput 136Psalm - chapter 136


1 Psalmus David, Jeremiæ. Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion.

Upon the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion:

2 In salicibus in medio ejus suspendimus organa nostra;

On the willows in the midst thereof we hung up our instruments.

3 quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos, verba cantionum; et qui abduxerunt nos: Hymnum cantate nobis de canticis Sion.

For there they that led us into captivity required of us the words of songs. And they that carried us away, said: Sing ye to us a hymn of the songs of Sion.

4 Quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena?

How shall we sing the song of the Lord in a strange land?

5 Si oblitus fuero tui, Jerusalem, oblivioni detur dextera mea.

If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand be forgotten.

6 Adhæreat lingua mea faucibus meis, si non meminero tui; si non proposuero Jerusalem in principio lætitiæ meæ.

Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy.

7 Memor esto, Domine, filiorum Edom, in die Jerusalem, qui dicunt: Exinanite, exinanite usque ad fundamentum in ea.

Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

8 Filia Babylonis misera! beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobis.

O daughter of Babylon, miserable: blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us.

9 Beatus qui tenebit, et allidet parvulos tuos ad petram.

Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock.
Psalmus - caput 136


1 Psalmus David, Jeremiæ. Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion.

Upon the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion:

2 In salicibus in medio ejus suspendimus organa nostra;

On the willows in the midst thereof we hung up our instruments.

3 quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos, verba cantionum; et qui abduxerunt nos: Hymnum cantate nobis de canticis Sion.

For there they that led us into captivity required of us the words of songs. And they that carried us away, said: Sing ye to us a hymn of the songs of Sion.

4 Quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena?

How shall we sing the song of the Lord in a strange land?

5 Si oblitus fuero tui, Jerusalem, oblivioni detur dextera mea.

If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand be forgotten.

6 Adhæreat lingua mea faucibus meis, si non meminero tui; si non proposuero Jerusalem in principio lætitiæ meæ.

Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy.

7 Memor esto, Domine, filiorum Edom, in die Jerusalem, qui dicunt: Exinanite, exinanite usque ad fundamentum in ea.

Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

8 Filia Babylonis misera! beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobis.

O daughter of Babylon, miserable: blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us.

9 Beatus qui tenebit, et allidet parvulos tuos ad petram.

Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock.
Psalmus - caput 136


1 Psalmus David, Jeremiæ. Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion.

Upon the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion:

2 In salicibus in medio ejus suspendimus organa nostra;

On the willows in the midst thereof we hung up our instruments.

3 quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos, verba cantionum; et qui abduxerunt nos: Hymnum cantate nobis de canticis Sion.

For there they that led us into captivity required of us the words of songs. And they that carried us away, said: Sing ye to us a hymn of the songs of Sion.

4 Quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena?

How shall we sing the song of the Lord in a strange land?

5 Si oblitus fuero tui, Jerusalem, oblivioni detur dextera mea.

If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand be forgotten.

6 Adhæreat lingua mea faucibus meis, si non meminero tui; si non proposuero Jerusalem in principio lætitiæ meæ.

Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy.

7 Memor esto, Domine, filiorum Edom, in die Jerusalem, qui dicunt: Exinanite, exinanite usque ad fundamentum in ea.

Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

8 Filia Babylonis misera! beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobis.

O daughter of Babylon, miserable: blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us.

9 Beatus qui tenebit, et allidet parvulos tuos ad petram.

Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock.