Psalmus
 (Latin-English)



Psalmus - caput 146Psalm - chapter 146


1 Alleluja. Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus; Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio.

Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.

2 Aedificans Jerusalem Dominus, dispersiones Isrælis congregabit;

The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.

3 qui sanat contritos corde, et alligat contritiones eorum;

Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.

4 qui numerat multitudinem stellarum, et omnibus eis nomina vocat.

Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.

5 Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus; et sapientiæ ejus non est numerus.

Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.

6 Suscipiens mansuetos Dominus; humilians autem peccatores usque ad terram.

The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.

7 Præcinite Domino in confessione, psallite Deo nostro in cithara.

Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.

8 Qui operit cælum nubibus, et parat terræ pluviam; qui producit in montibus fœnum, et herbam servituti hominum;

Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.

9 qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum.

Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.

10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.

He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.

11 Beneplacitum est Domino super timentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus.

The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
Psalmus - caput 146


1 Alleluja. Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus; Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio.

Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.

2 Aedificans Jerusalem Dominus, dispersiones Isrælis congregabit;

The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.

3 qui sanat contritos corde, et alligat contritiones eorum;

Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.

4 qui numerat multitudinem stellarum, et omnibus eis nomina vocat.

Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.

5 Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus; et sapientiæ ejus non est numerus.

Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.

6 Suscipiens mansuetos Dominus; humilians autem peccatores usque ad terram.

The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.

7 Præcinite Domino in confessione, psallite Deo nostro in cithara.

Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.

8 Qui operit cælum nubibus, et parat terræ pluviam; qui producit in montibus fœnum, et herbam servituti hominum;

Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.

9 qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum.

Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.

10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.

He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.

11 Beneplacitum est Domino super timentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus.

The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
Psalmus - caput 146


1 Alleluja. Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus; Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio.

Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.

2 Aedificans Jerusalem Dominus, dispersiones Isrælis congregabit;

The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.

3 qui sanat contritos corde, et alligat contritiones eorum;

Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.

4 qui numerat multitudinem stellarum, et omnibus eis nomina vocat.

Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.

5 Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus; et sapientiæ ejus non est numerus.

Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.

6 Suscipiens mansuetos Dominus; humilians autem peccatores usque ad terram.

The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.

7 Præcinite Domino in confessione, psallite Deo nostro in cithara.

Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.

8 Qui operit cælum nubibus, et parat terræ pluviam; qui producit in montibus fœnum, et herbam servituti hominum;

Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.

9 qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum.

Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.

10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.

He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.

11 Beneplacitum est Domino super timentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus.

The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.