Psalmus
 (Latin-English)



Psalmus - caput 56Psalm - chapter 56


1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, cum fugeret a facie Saul in speluncam.

Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave.

2 Miserere mei, Deus, miserere mei, quoniam in te confidit anima mea. Et in umbra alarum tuarum sperabo, donec transeat iniquitas.

Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.

3 Clamabo ad Deum altissimum, Deum qui benefecit mihi.

I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.

4 Misit de cælo, et liberavit me; dedit in opprobrium conculcantes me. Misit Deus misericordiam suam et veritatem suam,

He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,

5 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum; dormivi conturbatus. Filii hominum dentes eorum arma et sagittæ, et lingua eorum gladius acutus.

And he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.

6 Exaltare super cælos, Deus, et in omnem terram gloria tua.

Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.

7 Laqueum paraverunt pedibus meis, et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam, et inciderunt in eam.

They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.

8 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; cantabo, et psalmum dicam.

My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.

9 Exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara; exsurgam diluculo.

Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.

10 Confitebor tibi in populis, Domine, et psalmum dicam tibi in gentibus;

I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.

11 quoniam magnificata est usque ad cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua.

For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.

12 Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua.

Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
Psalmus - caput 56


1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, cum fugeret a facie Saul in speluncam.

Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave.

2 Miserere mei, Deus, miserere mei, quoniam in te confidit anima mea. Et in umbra alarum tuarum sperabo, donec transeat iniquitas.

Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.

3 Clamabo ad Deum altissimum, Deum qui benefecit mihi.

I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.

4 Misit de cælo, et liberavit me; dedit in opprobrium conculcantes me. Misit Deus misericordiam suam et veritatem suam,

He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,

5 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum; dormivi conturbatus. Filii hominum dentes eorum arma et sagittæ, et lingua eorum gladius acutus.

And he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.

6 Exaltare super cælos, Deus, et in omnem terram gloria tua.

Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.

7 Laqueum paraverunt pedibus meis, et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam, et inciderunt in eam.

They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.

8 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; cantabo, et psalmum dicam.

My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.

9 Exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara; exsurgam diluculo.

Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.

10 Confitebor tibi in populis, Domine, et psalmum dicam tibi in gentibus;

I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.

11 quoniam magnificata est usque ad cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua.

For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.

12 Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua.

Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
Psalmus - caput 56


1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, cum fugeret a facie Saul in speluncam.

Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave.

2 Miserere mei, Deus, miserere mei, quoniam in te confidit anima mea. Et in umbra alarum tuarum sperabo, donec transeat iniquitas.

Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.

3 Clamabo ad Deum altissimum, Deum qui benefecit mihi.

I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.

4 Misit de cælo, et liberavit me; dedit in opprobrium conculcantes me. Misit Deus misericordiam suam et veritatem suam,

He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,

5 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum; dormivi conturbatus. Filii hominum dentes eorum arma et sagittæ, et lingua eorum gladius acutus.

And he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.

6 Exaltare super cælos, Deus, et in omnem terram gloria tua.

Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.

7 Laqueum paraverunt pedibus meis, et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam, et inciderunt in eam.

They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.

8 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; cantabo, et psalmum dicam.

My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.

9 Exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara; exsurgam diluculo.

Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.

10 Confitebor tibi in populis, Domine, et psalmum dicam tibi in gentibus;

I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.

11 quoniam magnificata est usque ad cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua.

For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.

12 Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua.

Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.